Home » Celtic Studies » Events (Page 3)

17th, 18th & 19th November : School of Celtic Studies Tionól 2016

This year’s Tionól will take place at the School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies, 10 Burlington Road, Dublin  4 on Thursday 17th, Friday 18th and Saturday 19th November 2016.

Schedule – Download as printable PDF.

tionol2016programme

Abstracts

Abstracts for the talks are listed below in the order they will be presented at Tionól

Andrew Ó Donnghaile: Túarastal Cána Phátraic: Cáin Dairí and Armagh in Ninth-Century Ireland

In his Companion to the Corpus Iuris Hibernici (2005), Liam Breatnach brought to light a stipulation from the fragmentary ordinance Cáin Dairí that notes dependence on a legal mechanism (túarastal ‘description [of a crime], eyewitness evidence’) in Cáin Phátraic, which itself is known to belong to Armagh. This paper examines how the stipulation in question functions both within a legal setting and the political context of the promulgations of Cáin Dairí in Irish chronicles. From this investigation emerge potential implications for the (re)authorship and enactment of the ordinance. In particular, some evidence will be reviewed that suggests a reworking of the ordinance after the apparent promulgation of Boṡlicht in Munster and before its enactment in Connacht as Cáin Dairí. The responsible factors include the growing relationship between Connacht and Armagh, the need for greater protection of ecclesiastical assets, changing dynamics of overkingship, and the appropriation of local saints for larger purposes. Through such an untangling of dynastic links and networks of influence among prominent ecclesiastics and provincial kings in Munster, Connacht, and the Uí Néill overkingdom, an interesting political situation emerges that may explain more fully the connection between Cáin Dairí and Armagh.

Philip Healy: The treatment of political hostages in Aided Chrimthainn meic Fhidaig ocus Trí Mac Echach Muigmedón

The Middle Irish tale Aided Chrimthainn meic Fhidaig ocus Trí Mac Echach Muigmedón ‘The Death of Crimthann son of Fidach and the Three Sons of Eochaid Mugmedón’ is set in the distant past and relates the adventures of the ancestors of the Connachta. Donnchadh Ó Corráin has placed the tale’s composition during the twelfth-century rule of Toirdelbach Ua Conchubair. One particularly striking episode describes the burial alive of the hostages of Munster at the grave-mound of Fiachra, son of Eochaid Mugmedón. I will argue that in addition to Ó Corráin’s evidence there is more material in the tale which identifies Toirdelbach Ua Conchubair and which shows support for Ua Conchubair’s policies. I will propose that Aided Crimthainn’s presentation of hostages concerns Ua Conchubair’s execution of the son of Mac Carthaig and other Munster hostages in 1124. Given that the execution of hostages was a rare and disturbing practice Aided Crimthainn justifies the Munstermen’s deaths and serves as a warning that those who submit hostages to the king of Connacht should co-operate with him. This new concern with hostages in Irish literature developed further and is found in later twelfth- and thirteenth-century texts.

Siobhán Barrett: Blathmac’s fragmentary quatrains: preliminary findings

The Poems of Blathmac Son of Cú Brettan are two long, 8th century, Old Irish, religious poems preserved in a 17th century manuscript (National Library of Ireland MS G 50, pages 122-144). James Carney’s publication The Poems of Blathmac Son of Cú Brettan (Irish Texts Society, 1964) is the only edition and translation of these two poems. The first poem contains 149 stanzas and the second poem, in Carney’s edition, is 110 stanzas long. However, the manuscript contains more material. The condition of the manuscript disimproves as a result of staining on pages 141 and 142 and only fragments remain of pages 143 and 144. The poor condition of the manuscript resulted in Carney concluding his edition at stanza 259. In an article called ‘The Poems of Blathmhac: The ‘Fragmentary Quatrains’ (Celtica 23, 1999) Nessa Ní Shéaghdha transcribed the previously unpublished stanzas but these have not been translated. Now using the digital copies available on Irish Scripts On Screen and with the help of photo-editing software some additional text is visible. This paper will discuss the preliminary results of work on these stanzas, including tentative translations and consideration of other texts containing similar subject matter.

Sarah Waidler: Relics in Wales and beyond: the view from the saints’ Lives in Vespasian A xiv

This paper will examine the cult of relics as depicted in the collection of Lives of saints in BL Cotton Vespasian A xiv. The Lives in this collection contain several references to both primary and secondary relics, which are of tantamount importance for understanding relics in Wales and the Welsh perception of this important aspect of the cult of saints. The principal focus of this study is to examine the dichotomy of local relics, which the Lives depict as being located at the main cult site of the title saint, and non-local relics, which are often encountered in the Lives via pilgrimage and/or through the interaction of the title saint of a Life with other saints. This theme is particularly noteworthy in a collection that contains the Lives of non-Welsh saints, and the wider manuscript context will be a major factor in understanding why these Lives incorporate such a wide range of locations of relics. This topic allows for an investigation into the importance of the depiction of relics within the hagiography of this manuscript in terms of how it relates to identity, both at the micro and macro level, the use of particular relics and how relics fit into the overall purpose(s) behind the Lives. This study will address these issues by keeping in mind the literary nature of these hagiographic texts and will also seek to be aware of the use of other sources and literary/historical allusions within the hagiographer’s portrayal of relics.

Romanas Bulatovas: Stories from the Law-tracts and Sanas Cormaic

Stories from the Law-tracts (Stories below) are a collection of 14 legal anecdotes in the great legal manuscript TCD MS 1336 (olim H 3.17), which were meant to elucidate and comment on the Old Irish law tract Bretha Nemed Toísech (BNT below). The material is hetegoneous, some narratives could be dated to Old Irish period and other rather belong to Middle Irish stratum. Those stories were first edited, published and translated in the 30ties by Myles Dillon, no dedicated research of those stories as a collection was undertaken since.

As it was established for some time, Cormac’s Glossary contains a lot of legal material gleaned both from the primary laws, and from commentaries on them. As Stories also contain commentary on BNT, it was thus hypothesized that Sanas Cormaic might contain some material derived from Stories. In the paper I will present the results of this investigation. Unexpectedly it appeared that rather than make use of Stories, Cormac’s Glossary itself was used a source for compilation of at least one story and one gloss in the material.

David Stifter, Fangzhe Qiu, Elliott Lash: Chronologicon Hibernicum: the Annals of Ulster and Minor Glosses Databases

Chronologicon Hibernicum (ChronHib) is a five-year project at Maynooth University, funded by a Consolidator Grant of the European Research Council (H-2020 grant agreement #647351). The project’s aims are to refine the methodology for dating Early Irish linguistic changes (phonology, morphology, syntax) and to build a chronological framework of those changes that can be used to date literary texts within the early medieval period. In this paper, members of the team will showcase the project progress after the first year. Focussing on the databases of the Annals of Ulster 554–950 (Fangzhe Qiu) and of the Minor Old-Irish Glosses (Elliott Lash), the principles and structures of ChronHib’s databases will be presented and their possibilities for diachronic and synchronic phonological, morphological and syntactical research will be demonstrated.

Katie Ní Loingsigh: Rangú ar chnuasach nathanna as saothar an Athar Peadar Ua Laoghaire

Tugtar aitheantas don Athair Peadar Ua Laoghaire (1839–1920) go fóill mar mhórscoláire Gaeilge an fichiú haois i ngeall ar an seasamh a ghlac sé maidir le ‘caint na ndaoine’ a chur chun cinn ina scríbhinní agus ar an rian a d’fhág sé ar an teanga. Sa pháipéar seo, cíortar a shaothar agus déantar rangú ar nathanna a thagann chun cinn ina leabhair fhoilsithe. Tugtar léargas ar thraidisiún an taighde ar nathanna faoi scáth réimse na frásaíochta, réimse teangeolaíochta nár tháinig chun cinn mar réimse taighde aitheanta go dtí go luath sna 1980idí. Rangaítear na nathanna ar scála nó ar chontanam nádúrthachta de réir a n-airíonna séimeantacha. Ina theannta sin, leagtar síos scéim rangaithe nathanna Gaeilge a d’fhéadfadh a bheith mar eiseamláir ag taighdeoirí eile amach anseo.

Breandán Ó Cróinín: Bruidhean Bheag na hAlmhan: téacs agus comhthéacs

Tá an scéal próis Fiannaíochta, Bruidhean Bheag na hAlmhan, bunoscionn le bruíonscéalta eile ón sraith chéanna sa mhéid is gur achrann idir laochra na Féinne i láthair bruíne is príomhthéama dhó seachas na laochra céanna a bheith ag troid ar son a n-anama in áitreabh draíochtúil éigint, fé mar is gnáthach i dtéacsanna Fiannaíochta den tsaghas so. Dhealródh sé gur chun grinn ab ea a cumadh Bruidhean Bheag na hAlmhan an chéad lá ach, mar sin féin, dob fhuirist a shamhlú go mb’fhéidir go raibh aidhmeanna eile ag údar an téacsa agus é ag dul i mbun pinn, pé uair a dhein. Sa pháipéar so, tá sé i gceist agam féachaint ar sheachadadh an téacsa sna lámhscríbhinní, ar na heagráin dhifriúla a foilsíodh go dtí seo agus, ina theannta san, ar abhar an téacsa féin sa tslí is gur féidir tuairim mheáite a chaitheamh mar leis an gcomhthéacs inar cumadh an scéal so an chéad lá.

Pádraig Ó Cíobháin: Airec menman (.i. straitéis) léitheora aeistéitiúil ar léamh séimeolaíoch thús Mesca Ulad

Is é atá i gceist agam a dhéanamh le linn na cainte seo, páipéar a thabhairt ar an sórt léitheoireachta nach mór a dhéanamh ar luathlitríocht Ghaeilge na hÉireann más maith linn a ceart féin a thabhairt di. An sórt léitheoireachta ar a dtugtar ‘léamh séimeolaíoch ar théacs’ is fónta d’fhonn a dhéanta-san, dar liom. Is é atá i gceist leis an airec menman, nó an straitéis sin: tadhall a dhéanamh le téacs a bhéarfaidh tuiscint dá léitheoir ar a bhfuil fite fuaite i dteicníocht nó in ailtireacht na huige dá léamh aige, mar cuireadh le chéile an téacs, cad iad na hathshondais nó na macallaí is féidir don léitheoir a bhrath ann, agus an taithneamh breise is féidir a bhaint as a bhfuil san uige sin ag leibhéil éagsúla.

Sa chur chuige agam, i Dréachta Chrích Fódla: Imleabhair 1 (Coiscéim, 2007), ina bhfuil athinsint ar scéalta ón ár luathlitríocht i nGaeilge na linne seo, tá cuid áirithe den obair thaighde, thaithithe, thánaisteach sin déanta agus curtha ar fáil i bhfoirm fho-nótaí bun leathanaigh, mar áis don léitheoir chun sochar níos fearr a bhaint as phléisiúr na léitheoireachta gan mórán struis a chur air féin. Leanfar leis an gcur chuige céanna i Dréachta Chrích Fódla: Imleabhair 2 a bheidh á fhoilsiú go luath, ina mbeidh Mesca Ulad, go bhfuil i gceist agam a thús a léamh go grinn nó go séimeolaíoch le linn na cainte.

Damian McManus: On the use of the Urlann in Deibhidhe

This talk will assess the principle of available syllable-balance in the use of the Urlann in Deibhidhe and other metres and will provide evidence to challenge a literal interpretation of Ó hEódhasa’s statement: As éidir aonfhocul amháin do bheith ar tús na céadcheathramhan ris nach gcuirfidhear comhardadh san dara ceathramhuin agus “urlann” as ainm dhon fhocul sin ‘There may be one stressed word [only?] at the beginning of the first line which will not be matched in rhyme in the second line, and that word is called the urlann’.

Peter McQuillan: “Maith an ceannaighe Cormac”: Tadhg Dall’s poem for Cormac O’Hara

In the 1580s Cormac O’Hara became lord of Leyney in Co. Sligo and Tadhg Dall Ó hUiginn addressed a number of poems to him. This talk will consider one of those poems, the eulogy beginning “Maith an ceannaighe Cormac” (A good merchant is Cormac). According to the poem, Cormac has been buying up as many poems as he can, at a time when there is otherwise no demand for poetry. As the poet argues, the imperishable nature of the fame that he confers on the lord through his praise contrasts starkly with the transient material rewards garnered by him in return. In the contractual exchange between poet and lord, therefore, the latter always has the better of it since the material remuneration received by the poet is ephemeral, while his praise has eternal value. Cormac shows his astuteness by buying up as many of these poems as possible, especially when demand is lowest and therefore the poems are at their cheapest. He is therefore a good merchant. But is he?

The poem engages in a double analogy. In his hoarding of poems, Cormac is compared to the legendary Munster king Mugh Néid who saved his province by buying up food in advance of famine. By imitating the king in his purchasing of poems (rather than food), Cormac obtains the blessing of the poets of Ireland for saving them in the present and for safeguarding future generations from a scarcity of verse. However, if the poem compares poetry to food, it also compares it to gold: Cormac is “a trafficker in the gold of poesy” in Knott’s translation (ceannuighe óir ealadhna). Medieval Europe believed that value was physically, intrinsically present in gold; therefore the more one had of it the better, the wealthier one was (the economic doctrine known as bullionism). This belief was seriously shaken in the sixteenth century by the massive influx of bullion into Europe from the New World which led to rampant inflation and soaring food prices (up by 600% in England, for example, in the period 1500 to 1640). Now more quantity suddenly meant less in terms of value. As with gold and economics, Tadhg Dall suggests, so too with eulogy and linguistics: is all exchange value not nominal, symbolic and fluctuating, subject to external factors such as supply and demand, rather than intrinsic and therefore enduring?  This is the question that gently subverts the poem’s entire premise and has fundamental implications for the traditional relationship between professional poet and lord in a changing world. As Knott remarks in her notes to the poem, the theme of “the transitory nature of material wealth contrasted with the permanence of panegyric” is one “beloved of panegyrists of all ages and climes”; what makes Tadhg Dall’s treatment of it here so effective is that he situates it within the context of a specifically sixteenth-century economic experience.

Máire Ní Mhaonaigh: A poem to Raghnall, King of Man: text and context

This paper will examine the historical context for a poem often considered to be the earliest extant bardic composition, a poem, written in praise of an early thirteenth-century, king of Man, Raghnall son of Gofraid, and great-grandson of Gofraid Méránach who had ruled Dublin and Man. Central to the poet’s portrayal is that Tara, symbolic seat of kingship, will belong to the Manx king and the latter is also presented as a claimant to Dublin. Examining this depiction in the context of the genre within which the poet was writing and in the light of what we know of Raghnall’s career from other sources, it becomes clear that the work provides an important alternative perspective on key events of the period. This analysis is the work of collaborative research between Colmán Etchingham and Máire Ní Mhaonaigh with two Old Norse scholars, Jón Viðar Sigurðsson and Elizabeth Ashman Rowe.

Colmán Etchingham: Gaelic personal names in Iceland’s Landnámabók and the historical antecedent of Kjarvalr Írakonungr

Gaelic personal names — Irish and Scottish — in the Icelandic Landnámabók (‘Book of Settlements’) have attracted comment since they were first collected by Guðbrandur Vigfússon in 1874 and briefly analysed by Whitley Stokes in 1878. W. A. Craigie’s more detailed analysis, published over a hundred years ago between 1896 and 1903, has not been substantially superseded in more recent commentary by Icelandic scholars. These names comprise one of four subjects of a collaborative research project involving Máire Ní Mhaonaigh and Elizabeth Ashman Rowe at Cambridge, Jón Viðar Sigurðsson at Oslo and Colmán Etchingham at Maynooth. This studies a selection of Old Norse and Irish texts and their contexts to reveal how historical and traditional materials were exploited for a contemporary function at the Norse-Gaelic interface of the eleventh to thirteenth centuries. The particular case study of Gaelic personal names in Landnámabók evaluates the claim of leading Icelanders in the thirteenth century, and probably at least as early as AD 1100, to descend from Kjarvalr Írakonungr (‘Cerball king of the Irish’). The total of over forty Gaelic personal names borne by about sixty individuals in Landnámabók sheds important light on medieval onomastic transmission. We add to this corpus of material and re-examine it thoroughly. Our analysis brings out the authenticity of many of the names and what this reveals about the process of transmission, usually oral but in a few revealing cases evidently literate. Beside this, there is substantial fancy or creativity in the transmission of certain names and we consider the ideological function of this aspect. The paper offered here, which would be presented by Colmán Etchingham, summarises our findings in these areas and also proposes that the real historical antecedent of Kjarvalr Írakonungr is likely to have been other than Cerball mac Dúngaile of Osraige, contrary to what has generally been supposed.

Ronan Mulhaire: Resistance and revolt in eleventh- and twelfth-century Ireland

A number of different terms are used in the annalistic sources to describe ‘revolt’, and terminological precision is not easily obtainable. Some terms — like impúd – are used with greater regularity from 1093 onwards. This paper explores why this might be so. This paper also suggest that literary sources, like Maige Tuired Tuired might give us a greater insight into how depositions might have occurred in practice. The paper seeks to explore the ‘power’ of Irish kings in the eleventh and twelfth centuries, the ways in which it was negotiated and, on occasion, resisted. Both the phenomena of ‘revolt’ and ‘regicide’ will be discussed.

Éamon Ó Ciosáin: Máirtín Ó Cadhain hag ar brezhoneg: an Cadhnach ag foghlaim agus ag saothrú na Briotáinise

Is cosúil gur le linn an Dara Cogaidh, agus é ina chime i gcampa an Churraigh, a chrom an scríbhneoir Máirtín Ó Cadhain ar fhoghlaim na Briotáinise, i measc teangacha eile (Litreacha as an nGéibheann). Choinnigh sé air níos deireanaí le cúnamh ó chainteoirí Briotáinise a tháinig go hÉirinn mar chuid de ghrúpa náisiúntóirí Briotáineacha tar éis an chogaidh.

Ríomhfaidh an páipéar seo an cúlra seo agus an obair liteartha a bhí mar thoradh air. Foilsíodh roinnt leaganacha Gaeilge de ghearrscéalta leis an údar iomráiteach Jakez Riou (1899-1937) in irisí Gaeilge, leaganacha a rinne an Cadhnach i bpáirt le duine ar a laghad de na Briotáinigh. Aithnítear cnuasach gearrscéalta Riou Geotenn ar Wer’chez (1934) mar scothleabhar gearrscéalta i litríocht nua-aoiseach na Briotáinise agus Riou mar údar tábhachtach a d’fhoilsigh go leor. Tá ábhar spéise sna haistriúcháin chomh maith ó thaobh fhorbairt an Chadhnaigh mar scríbhneoir. Tá bunscríbhinní na n-aistriúchán ar marthain i gcartlann an Chadhnaigh.

The prominent Irish writer Máirtín Ó Cadhain (1906–70) appears to have begun to study Breton (among other languages) while a prisoner in the Curragh Camp during World War 2 (cf the edition of some prison letters ‘Litreacha as an nGéibheann’). Ó Cadhain continued to study Breton in subsequent years, with assistance from at least one of the group of Breton nationalists who came to live in Ireland after the war. This paper proposes to outline the background to Ó Cadhain’s interest in Breton and the resulting literary activity. Ó Cadhain published Irish translations of four short stories from the collection ‘Geotenn ar Wer’chez’ (1934) by Breton author Jakez Riou (1899–1837), with assistance from his Breton acquaintance(s). Riou is recognised as one of the major authors in Breton in the 20th century. The translations are also of interest for study of Ó Cadhain’s development as a writer.

Gregory Toner and Xiwu Han: Temporal text classification: Computer-based dating of medieval Irish texts

Document dating, also known as diachronic text evaluation (DTE), temporal text classification, or text dating, is the task of determining the period when a text was written or published. Traditional linguistic dating is enormously time consuming and often leads to substantially varying results. Computer-assisted document dating offers the advantage of being able to provide a chronology for large numbers of texts with verifiable levels of accuracy on a scale that is not achievable with manual dating.

This paper will explore the use of a multiclass classification algorithm for dating. It has been shown that multi-class classification for dating texts usually outperforms other methods, such as ordinal regression or ranking. One of the issues in using multiclass classification for dating is to determine the optimal time intervals for the training, normally set at short (6 year), medium (12 year) and long (20 year) periods. However, the segmentation into time intervals can neither be linear nor regular, and so the algorithm could be improved by establishing the optimal time intervals for document dating. This paper will describe the approach taken to multiclass classification dating using a greedy grouping algorithm to estimate the optimal time intervals. We trialled this method on three sets of annals (Inisfallen, Ulster and Loch Cé) and achieved improved performance over previous methods. The new algorithm can predict the date of an annal to within +/- 25 years with a 75% success rate and to within +/- 3 years with a 34% chance of success. We will also analyse the results of tests on non-annalistic sources, notably prose texts in Lebor na hUidre and the Book of Leinster.

Máire Ní Chiosáin, Pavel Iosad: Short vowel allophones in Modern Irish

We present the results of a study of the acoustic properties of short vowels in Modern Irish, building on data from all three major dialect groupings. It is well known that short vowels in Irish are realized as back or front depending on the palatalization of the surrounding consonants (thus *liom* [u] but *linn* [i]). In addition, traditional descriptions also recognize that vowels can also have a number of distinct allophones whose distribution also depends on surrounding consonants: for instance, De Bhaldraithe (1945) describes four distinct varieties of [a] in Cois Fhairrge Irish.

We conduct an acoustic and statistical analysis of the pronunciations of short vowels by speakers of all three major dialects of Irish in order to evaluate the relative contribution of the two kinds of consonant influence on vowel phonetics. We show that the distribution of the coarser categories (e.g. [i] vs. [u]) is largely predictable and mostly follows the generalizations that can be extracted from the traditional descriptive literature (e.g. Ó Maolalaigh 1998). However, the finer-grained allophony does not require setting up discrete categories as in the traditional descriptions, but instead emerges from the interplay of various continuous factors.

Booklist:

  • De Bhaldraithe, T. (1945). The Irish of Cois Fhairrge, Co. Galway. Baile Átha Cliath, Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath
  • Ó Maolalaigh, R. (1997). The historical short vowel phonology of Gaelic. Tráchtas PhD, Ollscoil Dhún Éideann

Róisín Nic Dhonncha: The concept of text and the transmission of traditional Irish song

This paper will outline the ways in which the transmission of songs from the sean-nós tradition has been influenced by literary and textual forms. Literacy has, since the end of the nineteenth century, been an idealised construct in Western society and has facilitated the dominance of vision over other senses in processing and disseminating information. Despite the existence of numerous song texts, including manuscript collections from the nineteenth century, broadsheets, and printed collections of the present time, many sean-nós singers reject printed song texts as a credible representation of their tradition. Such collections tangibly reflect the breadth and the richness of the repository of traditional song and have helped to reconcile the oral tradition with the status-laden medium of print. There is a prevailing attitude, however, that committing songs to paper reduces their traditionality and represses variation. This idealisation of orality calls into question whether printed forms of songs are even aesthetically or artistically valued, and prevails upon us to critically examine the place of text in an orally performed genre.

Seán Ua Súilleabháin: Caoineadh Airt Uí Laoghaire: text and translations

Seán Ó Tuama’s 1961 edition of Caoineadh Airt Uí Laoghaire, along with the abbreviated version in An Duanaire: Poems of the Dispossessed is effectively the only available Irish text of Nóra Ní Shíndile’s first rendering of the lament for Art Ó Laoghaire. Although the published text is not without its flaws it seems to be regarded as canonical even by some scholars of Irish. Textual decisions and errors are re-examined along with their consequences for translators and for the edition of Nóra Ní Shíndile’s second rendering of the lament. Reference is made to other misinterpretations to be found in translations.

Patrick Sims-Williams: Where did Celtic emerge? The Greek evidence

Whether the Celts and their language emerged in eastern Europe, in the Atlantic west, or somewhere in between has been the subject for speculation, owing to the scarcity of written evidence. But there is some evidence to scrutinize. I shall reconsider the writings of Hecataeus c. 560–480 and Herodotus c. 485–424, who were contemporary with the Celtic-language inscriptions in northern Italy and southern Switzerland, in the light of the testimony of some other Greeks writing prior to the Celtic migrations of the third century B.C.

Michael Clarke: A possible new source for the Merugud Uilix, the medieval Irish Ulysses narrative

Studies by Barbara Hillers and others have shown that Merugud Uilix is different in kind from other medieval Irish narratives concerned with Classical mythology and pseudohistory. It is not an expanded translation of a particular Latin text, like (e.g.) Togail Troí or the Irish Aeneid, but a highly original creation in which elements from disparate Classical sources have been combined with extraneous material of non-Classical origin, centred on an example of the tale-type known as ‘the master’s three counsels’. In this paper I hope to shed new light on the composition of the Merugud by proposing that the first part of the text, which recounts Ulysses’ encounter with the Cyclops, is derived directly from a relatively little-known Carolingian mythographic text about the Trojan War, the so-called Anonymous Fall of Troy. The passage in question is a question-and-answer commentary on an episode from Vergil’s Aeneid 3 in which Aeneas encounters one of Ulysses’ men stranded in Sicily. I will argue that the opening sentences of the Merugud are translated directly from this source, and that the Cyclops story is then expanded and developed using cues from the phrasing of the original. More widely I will argue that, if the claim for Irish engagement with the Anonymous Fall of Troy carries conviction, its unique account of the origins of the Trojan War may have influenced the overall generic associations made by the literati in this period between Classical heroic tradition and the Ulster Cycle.

Deborah Hayden: The anatomy of healing from head to toe: on the significance of diseases in a medieval Irish compilation of medical questions

The fourth section of NLS, Advocates’ MS 72.1.2 contains an unpublished collection of questions and answers on fairly practical medical matters, most of which pertain to specific aspects of human anatomy. The compilation is significant for its use of technical terminology that is poorly attested elsewhere, as well as for its inclusion of several passages that find parallels in other early Irish sources, such as the medico-legal tract Bretha Déin Chécht, the grammatical compilation Auraicept na nÉces, and the mythological text Cath Maige Tuired. One of the central thematic links between many of the questions in the catechism is an attempt to describe parts of the body to which injury was considered to be particularly perilous. In addition to this material, however, the compilation also contains a number of questions that deal more specifically with the identification of various types of ailments, including a summary of diseases and their properties, concise anatomical explanations for eye and ear complaints, and advice on the proper way to go about bathing in order to prevent certain illnesses. In this paper, I will discuss some analogues for these sections of the text, with particular reference to a separate collection of medical prescriptions that features a number of passages in verse attributed to Dian Cécht. I will then consider the treatment of diseases in the catechism in relation to other questions in that compilation, with a view to assessing the structural coherence of the collection as a whole.

Richard Sharpe: Michael Casey (c. 1752–1829/32), herb doctor, his Irish manuscripts, and John O’Donovan

I seek to recover knowledge of the medical manuscripts owned or used by Michael Casey and referred to in Warburton, Whitelaw, and Walsh’s History of Dublin in 1818. A dozen or more such manuscripts can be identified, among them a number of vellum manuscripts. What happened to them after his death can also in part be revealed and their route to preservation. Alongside these there is a gathering of his own papers extant, which passed through several hands, among them Brian Geraghty, Sir William Wilde, and Sir John Gilbert. Aoibheann Nic Dhonnchadha will reveal on the basis of Casey’s transcripts other manuscripts that he studies and excerpted. Casey’s claim to fame was to have found a cure for gout from one of his medical manuscripts. and he submitted his readings to scrutiny in 1825, involving three passages which she has now identified. John O’Donovan refers to Casey in several contexts, and there is an argument to be made that O’Donovan’s first steps in reading medieval Irish manuscripts were made with Casey using his vellums, starting perhaps as early as 1824 or 1825.

Aoibheann Nic Dhonnchadha: Michael Casey’s medical transcripts in Dublin City Library and Archive, Gilbert MS 147

Dublin City Library and Archive, Gilbert MS 147, a collection of material in Michael Casey’s hand, is of interest for the light it throws on his activities as student, scribe and translator of medical texts. This paper identifies some of the manuscripts Casey studied and the various treatises with which he engaged.

Helen Imhoff: Burial in medieval Irish literature

Burial features in many medieval Irish texts and is a theme found both in connection with certain burial grounds, such as in Senchas na relec, and in narratives about particular events or people, as for example in Cath Cairnd Conaill. In my proposed paper, I will examine occurrences during the burial of different individuals and argue that, in a number of texts, the presentation of an individual’s burial is deliberately in keeping with the dead person’s character when they were alive. The idea that the grave and/or the dead body reflects aspects of a person’s character is familiar from the depiction of saints, and indeed, in some cases, the occurrences found in connection with the burial of secular, and often pre-Christian, characters are similar or identical to those found in hagiographical texts. Moreover, the practice outlined here is also found in other parts of medieval Europe. My paper will discuss examples from medieval Ireland in order to show how a consideration of burial can enhance our reading of these narratives and to indicate ways in which medieval Irish texts might be profitably compared to sources from other parts of Europe.

Ralph O’Connor: Tecosca ríg at royal inaugurations in mediaeval Ireland: another look at the textual evidence

It has often been suggested that tecosca ríg or specula principum were traditionally read or recited in some form to Irish kings-elect at their inaugurations, and that this practice has roots going back to the early Christian period or even earlier. There is no direct, unequivocal evidence of this practice in Old or Middle Irish texts, as all acknowledge. A close examination of the circumstantial evidence typically held to indicate an early adoption of this practice has, however, been lacking. This evidence includes: a tract on the finding of Cashel by Conall Corc, chronicle entries on the inauguration of Alexander III of Scotland in 1249, sagas narrating the imposition of royal gessi, and the extant tecosca ríg themselves — besides much later material drawn from bardic poetry, early modern Irish inauguration accounts, and Keating’s History of Ireland. My paper will reassess this evidence together, and will attempt to clarify how far it supports the view that tecosca ríg (or something similar) were used in
this way.

Dánta Grádha symposium

Speakers at the Dánta Grádha symposium with the Director of the School of Celtic Studies

Many thanks to all the speakers at the Dánta Grádha symposium pictured here with the Director of the School of Celtic Studies.

Dindṡenchas Érenn: Call for papers

Dindṡenchas call for papers posterPapers are invited for the first conference on Dindṡenchas Érenn to be held at the School of Celtic Studies on Friday 24 and Saturday 25 March 2017 Friday 31st March and Saturday 1st April. Papers will be 30 minutes in duration and should be related to an aspect of the Dindṡenchas. Papers can be given in either English or Irish. Abstracts between 150–250 words should be sent as an attachment to conference@celt.dias.ie. The deadline for submissions is Wednesday, 30 November 2016.

Symposium: Dánta Grádha

To celebrate the passing of one hundred years since the publication of the first edition of Dánta Grádha edited by Tomás Ó Rathile, a symposium on the dánta grá, the courtly love poetry of Early Modern Ireland and Scotland, will be held in the School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies on 17 September 2016.

Dánta Grádha poster

Registration

Tickets are €25 each, with a reduced rate of €15 for students. You may pay for tickets in advance here.

Programme

9.00-9.20 Registration

9.25-10.00 Síle Ní Mhurchú, ‘The love poems of Domhnall Mac Carthaigh’
10.00-10.35 Mícheál Hoyne, ‘Gofraidh (mac Briain) Mac an Bhaird’
10.35-11.10 Deirdre Nic Mhathúna, ‘Dánta grá agus cairdis Phiarais Feiritéar’

11.10-11.40 Coffee

11.40-12.05 Mícheál Mac Craith, ‘“Manufacturing the evidence”: the legacy of Robin Flower’
12.05-12.40 Ruairí Ó hUiginn, ‘Na dánta grádha: some literary and historical aspects’

12.40-2.00 Lunch

2.00-2.35 Máirín Ní Dhonnchadha, ‘Discourses of male love before the dánta grádha
2.35-3.10 Neil Buttimer, ‘Emotion in Dánta Grádha
3.10-3.45 Dafydd Johnston, ‘Metaphors of love in the poetry of Dafydd ap Gwilym’

3.45-4.10 Coffee

4.10-4.45 Damian McManus, ‘Poems to women in the Book of Fermoy’
4.45-5.20 Mícheál B. Ó Mainnín, ‘Court and coterie: dánta grádha in the Book of the Dean of Lismore’

Abstracts

Neil Buttimer, UCC

Emotion in Dánta Grádha

Commentary by Flower, Ó Tuama, and Mac Craith, for instance, highlights external influence on content and form in compositions from T. F. O’Rahilly’s famous anthology. While worthwhile, such scholarship may overshadow issues like the extent to which the collection’s texts are embedded in their own cultural world. This talk highlights one particular aspect of the works’ links with the Gaelic environment where they were produced, as part of a series of enquiries into the same general topic (see Buttimer, “Transactional imagery in Irish ‘Courtly Love’ poetry”, lecture to 28th Irish Conference of Medievalists, University College, Dublin, 2 July 2014). Sentiments like dejection, envy, not to mention love itself, found through the O’Rahilly volume, and how they resonate with testimony from other contemporary Irish and Scottish sources, are examined. The wider social context in which those feelings occur is reviewed, as well as their implications. Further discussion considers whether descriptors like “light” (éatrom) used to characterise the material capture this strand of Gaelic versification adequately. What contribution evidence from Dánta Grádha can make to research on the emotions in late medieval life is also assessed.

Mícheál Hoyne, DIAS

Gofraidh (mac Briain) Mac an Bhaird: courtly love and panegyric poetry

Most dánta grádha are anonymous compositions. One of the few poets to whom a poem is ascribed is Gofraidh mac Briain Mheic an Bhaird, a bardic poet who flourished in the early seventeenth century. In addition to the courtly love poem attributed to him, there is a large corpus of praise poetry and a handful of religious poems ascribed to the same poet. This paper will address questions central to our interpretation of dánta grádha through an analysis of the poetry of Gofraidh mac Briain. Were dánta grádha composed for patrons in the same way that praise poems were, or were they occasional compositions for the poet’s own amusement? How clearly defined is the distinction between dánta grádha and courtly love poetry? How much was courtly love poetry in Irish influenced by the panegyric tradition, and what was the influence of courtly love poetry on the praise poetry of the same period?

Dafydd Johnston, University of Wales Centre for Advanced Welsh and Celtic Studies, Aberystwyth

Metaphors of love in the poetry of Dafydd ap Gwilym

This paper will consider some of the metaphors used by the fourteenth-century Welsh poet Dafydd ap Gwilym to convey the physical and mental experience of love, focusing in particular on a group of poems containing extended metaphors such as ‘Serch fel Ysgyfarnog’ (Love like a Hare, DG.net poem 75), ‘Y Mab Maeth’ (The Foster-son, DG.net poem 77) and ‘Hwsmonaeth Cariad’ (The Husbandry of Love, DG.net poem 109). Themes to be explored include the body (both male and female) as landscape, love as a violently invasive force, and the potential of metaphor for ambiguity and duality. Consideration will be given to parallels and possible models both in earlier Welsh tradition and in continental courtly love literature.

Mícheál Mac Craith, Collegio S. Isidoro, Roma

“Manufacturing the evidence”: the legacy of Robin Flower

Robin Flower can be credited with introducing the term amour courtois into Irish language literary criticism in 1916, a term that first came to prominence in 1883 when Gaston Paris used it in his analysis of the relationship between Lancelot and Guinièvre in Chrétien de Troye’s romance, Le Chevalier de la Charrette. Flower thus brought Irish poetry into the mainstream of European tradition twenty years before C. S. Lewis made his omniscient and contentious statement: everyone has heard of courtly love, and everyone knows that it appears quite suddenly at the end of the eleventh century in Languedoc … love of a highly specialized sort whose characteristics may be enumerated as Humility, Courtesy, Adultery and Religion the Allegory of Love (1936, 2).

Flower’s approach led him into a neat solution of the nativist versus non-nativist debate in medieval Irish literature when he described Gaelic courtly love-poetry as a confluence of the French world of the matter and the Irish world of the manner. His arguments in favour of the French world of the matter, however, led him into some blind alleys and contradictory assertions that literary critics have been trying to resolve ever since.

Damian McManus, TCD

Poems to women in the Book of Fermoy

This is the third instalment in an investigation of the celebration of women in Bardic poetry, and focuses on poems addressed to women. The poems chosen for examination are all in the Book of Fermoy and are a suitable source for a study of the relationship between poet and female patron.

Deirdre Nic Mhathúna, Coláiste Phádraig, Ollscoil Chathair Bhaile Átha Cliath

Dánta grá agus cairdis Phiarais Feiritéar

Is cuid lárnach de chorpas Phiarais Feiritéar (c.1600-c.1652) na dánta grá agus cairdis a chum sé. Sa pháipéar seo, déanfar iniúchadh ar ábhar agus ar fhriotal na ndánta sin agus tagrófar don tslí a bhfuil cuid de thréithe na ndánta grá le sonrú ar na marbhnaí a chum sé chomh maith. Cé nár leag an Rathileach dán ar bith ar Phiaras Feiritéar sa chéad eagrán de Dánta Grádha a d’eisigh sé (1916), leag sé dán amháin air sa dara heagrán (1926) agus tugadh le fios go bhféadfadh gurbh é a chum dán eile sa chnuasach céanna. I measc dhánta eile an Fheiritéaraigh, tá dhá dhán a chum sé dá chairde fir – ‘Ní maith uaigneas don annsa’ a chum sé do Risdeard Husae agus ‘Ionmhain th’aiseag, a Eóghain’ a chum sé d’Eóin Ó Callanáin. Is suntasach a nua-aoisí agus a thaibhsíonn gnéithe áirithe den dara dán acu seo – an tuairim gur ‘fearr duine ná daoine’ agus an bealach a moltar Ó Callanáin as a intleacht: ‘Fairsing th’eólas, a ghairtmheic/ ó Airtic go hAntairtic’, mar shampla. Maireann dán a chum an fear céanna don Fheiritéarach. Déanfar scagadh ar na tréithe a mholtar sa mhalartú fileata seo agus ar an bhfriotal a úsáidtear chun na críche sin agus féachfar le comparáid a dhéanamh idir iad agus dánta molta eile i gcorpas an Fheiritéaraigh. Déanfar anailís ar chosúlachtaí idir na dánta seo agus saothar fhilí cavalier an Bhéarla agus bainfear leas comparáideach as torthaí taighde Ailbhe Uí Chorráin ar dhánta cairdis le Giolla Brighde Ó hEódhasa (The Light of The Universe, Oslo 2014) agus iad á gcur i gcomhthéacs intleachtúil na linne.

Máirín Ní Dhonnchadha, NUIG

Discourses of male love before the dánta grádha

Expressions of love and affection by men for men are copiously represented in medieval Irish tradition, far more so than expressions of love by men (or women) for women. While this paper focusses on the discourse of grádh, muirn, cumann (etc.) as expressed by men for men, in a range of literary forms from the pre-modern period, it also seeks to clarify whether this is continuous with the discourse employed by men in expressing love and affection for women, and what implications this may have for gender and identity in Ireland in the period up to the seventeenth century. It will conclude with a brief critique of the ‘conceit by which [the poet] represents himself as the lover or wife of the chief whom he is praising’ (James Carney, The Irish Bardic Poet, 37).

Síle Ní Mhurchú, UCC

The love poems of Domhnall Mac Carthaigh

In this paper, I will take an in-depth look at the two dánta grádha, numbers 30 and 44, that are attributed to Domhnall Mac Carthaigh, earl of Clanna Carthaigh (d 1596). I will discuss the manuscript copies of the poems, the literary milieu in which Mac Carthaigh operated and the influence of his teacher, Aonghus Fionn Ó Dálaigh, on his poetic output. I will also examine the structure of the poems and their aesthetic features – what visions of love do they offer and how are these visions constructed?

Ruairí Ó hUiginn, NUIM

Na Dánta Grádha: some literary and historical aspects

The volume of love poems edited by Tomás Ó Rathile under the title Dánta Grádha (1925) contains over 100 compositions, the majority of which are not attributed to any authors. They deal with a variety of themes associated with love and are not infrequently composed in a light-hearted spirit. In this paper I wish to examine some of these poems, focusing on certain stylistic features and looking at their historical background.

Mícheál B. Ó Mainnín, QUB

Court and Coterie: Dánta Grádha in the Book of the Dean of Lismore

This paper seeks to examine aspects of the dánta grádha contained in the Book of the Dean of Lismore (BDL), compiled in Scotland in the period between 1512 and 1542. Questions relating to authorship, attribution and poetic voice are of particular interest; the collection has a playful and intimate quality which manifests itself in the coterie verse to which poets of various backgrounds (both professional and amateur) have contributed. The amateurs include churchmen and aristocrats, the latter seeming to embrace both men and women. Key figures include Sir Duncan Campbell of Glenorchy and his cousin, Colin, first Earl of Argyll; this is particularly interesting from a Scottish perspective because of the involvement of the Campbells at the highest levels in the Scottish court. As well as poems of Perthshire and Argyllshire provenance, the corpus includes poems from Ireland, a number of which are ascribed to Gearóid, the Earl of Kildare. The pan-Gaelic dimension and the potential influence of the Earl on the poetic output of the Lord of Glenorchy is another fascinating aspect of the collection.

Visit from students of Leiden, Netherlands

leiden students 20160129 tnStudents from the study association of Linguistics named T.W.I.S.T., based in Leiden, The Netherlands at Leiden University. They came to Dublin to learn more about the special position of Irish language in Irish society and attended a lecture on Friday 29th January 2015 presented by Dr Brian Ó Curnáin entitled ‘How does Irish Work?’.

New manuscripts on ISOS

MS 5, f. [1]rKing’s Inns Manuscripts:

MS 2, MS 3, MS 4, MS 5, MS 6, MS 7, MS 8, MS 10, MS 11, MS 12, MS 13, MS 14, MS 15, MS 16, MS 17, MS 18

Royal Irish Academy Manuscripts:

MS 23 N 29, MS A iv 3, MS B iv 2

Latest publication: Aon Don Éigse

Book coverEssays Marking Osborn Bergin’s Centenary Lecture on Bardic Poetry (1912)

eds. Caoimhín Breatnach and Meidhbhín Ní Úrdail

Buy online now

Lecture: “Mathematics vs astronomy in early medieval Ireland”

Immo Warntjes lecture 2015Dr Immo Warntjes (School of History and Anthropology, Queen’s University Belfast) will give a lecture on ‘Mathematics vs astronomy in early medieval Ireland’ on Friday 11th December, 5pm at DIAS, 10 Burlington Road, Dublin 4.

Statutory Public Lecture 2015 now available.

Statutory Public Lecture 2015‘The Emergence of Modern Irish‘, Professor Ruairí Ó hUiginn (NUI Maynooth).

Watch the recording, and download the notes.

Tionól 2015

 

The 2015 Tionól will take place at the School of Celtic Studies, 10 Burlington Road, Dublin 4, on 19, 20 and 21 November.

UPDATE: Due to the unavoidable withdrawal of speakers the Tionól will now commence at 16:10 Thursday 19th September. Tea and coffee will be served from 15:15. The rest of the schedule remains unchanged.

Download the full programme.

Contents

Jacopo Bisagni
The Hiberno-Latin exegesis of musical instruments and a newly-discovered Old Irish gloss
Caoimhín Breatnach
Editions and dating of Acallam na Senórach
Colmán Etchingham
The so-called Osraige Chronicle in the Fragmentary Annals Sections IV and V reconsidered
Aaron Griffith
A minor Old Irish sound law and the copula
Ben Guy
The Manuscript Tradition of the Llywelyn ab Iorwerth Genealogies
Micheál Hoyne
Lower-class entertainers at the later medieval Gaelic court
Mona Jakob
Conceptual rhyming patterns in Old and Middle Irish – A case study
Brendan Kane / Wes Hamrick
Reading Early Modern Irish: a digital guide to reading and paleography, c. 1200–1650
Anton Kukhto
Mora-count and stress retraction in Gaeilge Chorca Dhuibhne
Paper withdrawn — speaker unable to attend.
Elliott Lash
“Non-canonical” subject positions in passive sentences
Síle Ní Mhurchú
Na dánta grá: léargaisí ós na lámhscríbhinní
Silva Nurmio
The Shape of Water: Mass nouns in Irish and Welsh
Tomás Ó Cathasaigh
Dubthach’s laíd in Táin Bó Cúailnge
Eamon O Ciosáin
A Breton narrative of four and half years on the front lines, 1914–18: Kammdro an Ankeu by Loeiz Herrieu
Liam P. Ó Murchú
A War Poem, circa 1599
Gordon Ó Riain
Remarks on the citations in IGT V
Peadar Ó Muircheartaigh
A Manx ballad in Belanagare and its significance: Fin as Ossian revisited
Aidan O’Sullivan / Brendan O’Neill / Eileen Reilly
How to build an early medieval round house: some perspectives from archaeology, early Irish history, and experimental archaeology
Andrea Palandri
The Irish Marco Polo in the Book of Lismore: an introduction and some linguistic issues.
Fangzhe Qiu
Manuscript contexts of early Irish law tracts: a preliminary study
Guto Rhys
Pictish *kon versus Brittonic *kun — A Distinctive Pictish Feature Questioned
Paul Russell
The Lincoln Vita S. Davidi revisited
Nicole Volmering
Reading and Writing the Félire Oéngusso
Ksenia Borisova
Veneration of the 12 apostles of Ireland in the 9th -12th c.
Paper withdrawn — speaker unable to attend.

Abstracts

Jacopo Bisagni: The Hiberno-Latin exegesis of musical instruments and a newly-discovered Old Irish gloss

This paper focusses on the Early Medieval Pseudo-Jerome text known as Epistula ad Dardanum de diversis generibus musicorum, a short tract which provides descriptions and allegorical interpretations of several musical instruments whose names occur in the Bible. The analysis of this curious work’s sources and textual affiliations indicates that its anonymous author may have relied on exegetical materials of Irish provenance, and this hypothesis receives further support from the recent discovery of an Old Irish gloss in the 9th-century manuscript Angers, Bibliothèque Municipale, 18, containing instrumental descriptions closely related to the Epistula ad Dardanum.

Caoimhín Breatnach: Editions and dating of Acallam na Senórach

In this paper some matters pertaining to the editions of Acallam na Senórach, especially that by Whitley Stokes, will be discussed. Attention will be drawn in particular to attempts to date the text linguistically on the basis of Stokes’ edition. The dating of the text on non-linguistic grounds will also be discussed.

Colmán Etchingham: The so-called Osraige Chronicle in the Fragmentary Annals Sections IV and V reconsidered

Since publication in 1978 of Joan Newlon Radner’s edition of the Fragmentary Annals of Ireland, the notion has prevailed that Sections IV and V incorporate an ‘Osraige Chronicle’. This has been cast as Middle Irish ‘dynastic propaganda’, like that in Cogad Gáedel re Gallaib and Caithréim Cellacháin Chaisil, the product of self-promotion by the eleventh-century Mac Gilla Pátraic kings of Osraige and, briefly, of Leinster, who sought to bask in the reflected glory of their earlier Viking-age ancestor, Cerball mac Dúngaile. This paper argues that to cast the discursive passages of Sections IV and V as Osraige dynastic propaganda is misleading and does not do justice to the substantial interest of this material in Vikings.

Aaron Griffith: A minor Old Irish sound law and the copula

A few years ago Breatnach (2005: 141–151, in A companion in Linguistics = FS Ahlqvist) noted a small exception to the Old Irish third palatalization which involves irregular palatalization of clusters resulting from syncope before a palatalized *s:

regular: tuicse ‘chosen’ < *tu-gussii̯o-
irregular: do·maisi, prot. ·toimsi ‘elaborates, devises, invents, concocts’

Here, I add a few examples to the roster of forms showing this exception and offer a possible interpretation of the phonetic basis of the exceptions. I argue that unaccented vowels before palatalized *s are raised to high vowels. If this high vowel is syncopated, it yields a palatalized cluster via the regular rules of Early Irish historical phonology. A number of forms in the glosses appear to offer support for this interpretation.

In the final part of the talk, I turn to a discussion of some forms of the copula. The rule proposed above allows a straightforward derivation of 3sg. present indicative is: *esti > *essi > *es’s’i > *is’s’i (the proposed raising) > *is’ > is (loss of palatalization in clitics). Furthermore, the 3pl. it can also be explained via a simple analogy. Neither form is easily explained under most current theories. The proposal offered here thus plays a small but not unimportant role in the historical phonology and morphology of Early Irish.

Ben Guy: The Manuscript Tradition of the Llywelyn ab Iorwerth Genealogies

The ‘Llywelyn ab Iorwerth genealogies’ is my title for a complex of Welsh genealogical tracts composed during the reign of Llywelyn ab Iorwerth in Gwynedd, probably around 1220. Peter Bartrum is the only scholar before now to have given sustained attention to the text, which he divided into four parts and published in his Early Welsh Genealogical Tracts (Cardiff, 1966), united under the title ‘“Hanesyn Hen” and related manuscripts’. Bartrum broke significant new ground with regard to the identification of manuscript copies of the text, but he made little sustained effort to determine the relationships between those copies. Consequently, his published editions cannot be considered to contain critical texts. In order for such a critical text to be produced, I have conducted a detailed study of the text’s manuscript tradition, which has yielded remarkable results. The text is found in over seventy manuscripts dating from the fifteenth to the eighteenth century. The manuscripts can be divided into six different groups, which ultimately resolve themselves into a stemma of two main branches. Two of these groups are associated with the creation of new, distinct recensions of the text: one by Gutun Owain in 1497, and another by Syr Thomas ab Ieuan ap Deicws in 1510. In this paper, I intend to provide a survey of the transmission of the text across the five centuries of its reproduction, focussing on the reasons for the emergence of particular textual groupings.

Micheál Hoyne: Lower-class entertainers at the later medieval Gaelic court

In this paper, I will draw upon Early Modern Irish literature (both poetry and prose) and contemporary English-language sources to provide an overview of the evidence for lower-class entertainers, such as amhrán-makers, jesters and fools, at the courts of the patrons of the arts in Gaelic Ireland and Scotland c.1200–c.1650. This paper will also examine the attitude of the prestigious, well-educated filidh to these lower-class entertainers and demonstrate the importance for a proper understanding of some Early Modern Irish texts of the tensions and rivalries that existed in this period between men of art and entertainers.

Mona Jakob: Conceptual rhyming patterns in Old and Middle Irish – A case study

In this paper I propose to present some of the data I have gathered during my research project on conceptual rhyming patterns. It will be interesting to explore the possibility that the poet(s) created an associative expectation in their audience’s mind, i.e. when the first rhyming word was read or heard the second word would be anticipated, just as a modern reader of English expects ‘stones’ to rhyme with ‘bones’. I will discuss those rhyming words that are frequently combined with the same rhyming partner, looking at various poems as a single unit, but also comparing the data across the whole corpus. The focus will be on the epic Middle Irish poem of Saltair na Rann, but other poems of a different genre and a different metre (of the Old and Middle Irish period) will serve as comparative material.

Brendan Kane / Wes Hamrick: Reading Early Modern Irish: a digital guide to reading and paleography, c. 1200–1650

Reading Early Modern Irish is a collaborative project led by the University of Connecticut and the University of Notre Dame and involving partners in the US and Ireland that aims to produce a web-based tutorial and resource for learning how to read and translate Early Modern Irish verse and prose, in both print and manuscript. The centuries covered by Early Modern Irish are among the most momentous in Irish and British history. The period opened with the Norman invasion (1169), which introduced the first English colonial presence in Ireland. It closed with the Tudor/Stuart “reconquest,” namely the creation of Ireland as a kingdom under the English crown (1541) and the subsequent efforts to subjugate the island and its peoples through the use of plantations and colonies of British settlers. Mirroring that momentous social and political change were important developments in the language itself. Yet, for all the importance this period and its literary remains have for scholars across disciplines, too few researchers make use of Early Modern Irish sources in their work.

The need for such a globally-available, digital resource is great. There are many sources available for learning Modern and Old Irish (Middle Irish is typically approached through study of Old Irish), but there are no comparable materials for learning Early Modern Irish: no comprehensive grammar, no guide to translation and interpretation and no dictionary. Consequently, nearly 500 years of Irish and Scottish writing remains grossly underused by scholars as the difficulty of acquiring the language limits access. Moreover, it is a small subset of those who read the language who also read it in manuscript. Consequently, numerous manuscripts that would tell us much about Irish and Scottish history and letters remain under-utilized – let alone transcribed and edited – in libraries and archives across Europe and the United States. Influenced by the Dublin Institute for Advanced Studies’ Summer School program, and advances in digital humanities such as ISOS and the Bardic Poetry Database, Reading Early Modern Irish seeks to create and offer the means by which a global audience of scholars can build reading and transcription skills in verse and poetry and thus incorporate this rich archive. By offering the first systematic introductory apparatus for learning to read, transcribe and translate this material, Reading Early Modern Irish seeks to provide the means by which complete beginners may access the language.

In the presentation we will discuss the concept and rationale for the project, demonstrate the progress made so far, and describe what future work needs to be done.

Anton Kukhto: Mora-count and stress retraction in Gaeilge Chorca Dhuibhne

Lexical stress patterns in Gaeilge Chorca Dhuibhne (GCD) have so far been analysed in some detail, cf. Sjoestedt 1931, O’Rahilly 1932, Blankenhorn 1981, Ó Sé 1989, 2000, 2008, Doherty 1991, Gussmann 1995, Green 1996, Hickey 2011, and Iosad 2013, among others. All these authors concentrated primarily on the mechanisms of stress assignment to a certain word, whereas in the present talk I would like to discuss a post-lexical phenomenon in the field in question — the so-called stress retraction.

By stress retraction I understand a replacement of lexical stress to the leftmost syllable in a word under the influence of the word’s immediately following context, e.g.:

  1. a. cailín   b. cailín óg
    [kaljˈiːnj] [ˌkaljiːˈn̪joːg]
    ‘girl’   ‘young girl’

In this talk I will argue that the traditional ways of analysing phenomena of the like, such as (Liberman, Prince 1977) or (Hayes 1984) are not quite applicable to the system of GCD, and what we might need here is a new approach to account for the data. I propose an analysis based on mora-count: the necessary and sufficient condition for retraction is that when the distance between two stressed syllables in two consecutive stressed words is equal or less than two morae. Thus, stress retraction happens in cases like (2), where there is a single long vowel í comprising to morae between the two underlying stressed syllables, and does not in cases like (3), where there is one long and one short vowel in between.

  1. 2 μ: múinteoir [muːn̪jˈt̪joːɾj] ‘a teacher’ ⇒
      múinteoirí scoile [ˌmuːn̪jˌt̪joːɾjiːˈskɪljə] ‘school teachers’;
  2. 3 μ: amhránaí [aʊˈɾɑːn̪iː] ‘a singer’ ⇒
      amhránaí as Albain [aʊˌɾɑːn̪iːəs̪ˈaləbənj] ‘a singer from Scotland’.

In this talk I will also discuss some of the constraints on stress retraction imposed by segmental make-up of words and prosodic phrasing of sentences.

References

Blankenhorn, V. S. 1981. Pitch, quantity and stress in Munster Irish. Éigse 18, pp. 225–250.

Doherty, C. 1991. Munster Irish stress. Phonology at Santa Cruz 2, ed. by A. Mester and S. Robbins, pp. 19–32.

Green, A. D. 1996. Stress placement in Munster Irish. CLS 32, pp. 77–92.

Gussmann, E. 1995. Putting your best foot forward: stress in Munster Irish. Celts and Vikings: proceedings of the Fourth Symposium of Societas Celtologica Nordica, ed. by Folke Josephson, pp. 103–133.

Hayes, B. 1984. The Phonology of Rhythm in English. Linguistic Inquiry 15, pp. 33–74. Cambridge, Mass.: MIT Press.

Hickey, R. 2011. The Dialects of Irish: Study of a Changing Landscape. No. 230 in Trends in Linguistics. Mouton de Gruyter, Berlin.

Iosad, P. 2013. Head-dependent asymmetries in Munster Irish prosody. Nordlyd 40.1, special issue ‘A Festschrift on the Occasion of X Years of CASTL Phonology and Curt Rice’s Lth Birthday’, ed. by S. Blaho, M. Krämer and B. Morén-Duolljá, pp. 66–107.

Liberman, M. and Prince, A. 1977. On Stress and Linguistic Rhythm. Linguistic Inquiry 8, pp. 249–336. MIT Press.

O’Rahilly, T. F. 1932. Irish Dialects: Past and Present, with chapters on Scottish and Manx. Browne & Nolan, Dublin.

Ó Sé, D. 1989. Contributions to the Study of Word Stress in Irish. Ériu 40, pp. 147–178.

Ó Sé, D. 2000. Gaeilge Chorca Dhuibhne. Institiúid Teangeolaíochta Éireann, BÁC.

Ó Sé, D. 2008. Word stress in Munster Irish. Éigse 36, pp. 87–112.

Sjoestedt, M. L. 1931. Phonétique d’un parler Irlandais de Kerry. Librairie Ernest Leroux, Paris.

Elliott Lash: “Non-canonical” subject positions in passive sentences

In this paper, I have put together a corpus of passive sentences from the following sources: the lexicon of the Würzburg Glosses (Kavanagh 2001), the Milan Glosses Database (Griffith 2013), the 7th, 8th, and 9th century texts in POMIC (Lash 2014a), the Priscian Glosses Database (Bauer 2015), the ‘minor’ glosses (i.e. all other glosses besides Würzburg, Milan, or St. Gall) in the Thesaurus Palaeohibernicus (Stokes and Strachan 1901–1903).1 This corpus was used to examine the frequency, structure, and context of passive sentences having subjects placed in positions other than immediately after the verb. I have distinguished three types of subject positions in this regard: (a) subjects placed after discourse particles such as danó or trá, (b) subjects placed at the end of the sentence or clause, (c) subjects placed in some other position than (a), (b), or immediately after the verb. Types (a) and (b) have been covered by Lash (2014b) and Mac Giolla Easpaig (1980) while the type covered by (c) has not been discussed before and is the main subject of this paper. This is illustrated by example (1).

  1. …brethae PP[hōsuidiu] Subject[mór dusētaib] PP[do Abimeleȧch] PP[hiterfochraic marbtha Dauid].

    “…much treasure was brought from the latter to Abimelech as the price of slaying David.”

    (Griffith 2013: Ml. 52x00)2

In this example the subject is found after a prepositional phrase representing the source, and preceding two other prepositional phrases, one representing the indirect object, and the other representing a kind of adjunct. While not particularly common in the corpus, the construction is found at least once in all of the databases consulted, an occasionally more than once, thus demonstrating the fact that it was a possible construction for many speakers of Old Irish in the 7th, 8th, and 9th centuries. Furthermore, the fact that it is used in Glosses rather than in highly literary poetic compositions might imply that it represents a real fact about the functional and formal syntax of early Irish, as opposed to certain stylistic constructions, like Bergin’s law or Tmesis whose non-Latinate origin have been repeatedly questioned in the literature.

I will examine the types of constituents found preceding and following the subject in this construction and attempt to characterize the formal structure of such examples. I will suggest that examples like (1) are similar to there-associate constructions in English, which constitute a class of constructions, found with both passive and intransitive verbs containing an expletive ‘there’ followed at some point in the sentence with an associate which is normally characterized as bearing nominative case. An example of this type is (2).

  1. There were, in the course of events, several demonstrators arrested by police.

In such examples the subject (several demonstrators) is located far from the finite verb (were) while the position where the subject normally occurs is occupied by an expletive. The suggestion in this paper is that examples like (1) can be understood in a similar way, except that in early Irish expletives equivalent to there (and it) are normally null (or put a different way, they are expressed as endings on the verb).

Just as in English, the there-associate construction in Irish is also found with certain types of non-passive intransitive verbs, such as, in particular, téit ‘go’. Verbs having this meaning are normally characterized as ‘unaccusative’ in the syntactic literature. I have therefore also included in the corpus all instances of the verb téit from the various databases listed above.

Footnotes

1 Fully bibliographical information will be provided in the handout.

2 I have added macrons to unmarked long vowels. I have also included labeled brackets to indicate constituency and grammatical function. Otherwise, I have maintained the word breaks and spelling found in Griffith 2013.

Síle Ní Mhurchú: Na dánta grá: léargaisí ós na lámhscríbhinní

Tá an chuid is mó den dtráchtaireacht atá déanta ag scoláirí ar na dánta grá go dtí seo bunaithe ar eagráin Thomáis Í Rathile (1916, 1926). Is annamh a thagraítear do théacsanna na ndánta mar atáid sna lámhscríbhinní. Sa pháipéar seo, féachfar ar roinnt dánta grá a bhfuil difríochtaí idir na téacsanna mar atáid sna lámhscríbhinní agus an téacs a chuir an Rathileach ar fáil. Ina theannta sin, féachfar ar dhánta grá nár foilsíodh roimhe seo agus pléifear na tuiscintí breise a d’fhéadfaidís seo a thabhairt dúinn ar na dánta grá mar sheánra.

Silva Nurmio: The Shape of Water: Mass nouns in Irish and Welsh

The features MASS and COUNT in nouns are currently the subject of much cross-linguistic interest (see esp. Count and Mass Across Languages, ed. Massam (2012)). In recent scholarship the theoretical debate has shifted from regarding MASS and COUNT as lexical features of nouns to viewing them as features of noun phrases as a whole, meaning that at least some nouns can be mass nouns in one NP environment and count in another. For instance, English cake can be both; cf. cake is good for you (mass) and three cakes (count). Celtic languages are so far absent from the debate and this paper is a preliminary investigation of how MASS and COUNT are coded in Welsh and Irish and how they interact with other noun categories of these languages. The question is also asked to what extent the semantics and morphology of MASS could go back to Proto-Celtic inheritance and to what extent do Irish and Welsh innovate. For example, MASS / COUNT and COLLECTIVE / SINGULATIVE have a complex interrelationship in Welsh. Irish lacks a noun category corresponding exactly to Welsh collective/singulative nouns, showing that MASS must be studied within the context of the overall nominal system of each language.

Tomás Ó Cathasaigh: Dubthach’s laíd in Táin Bó Cúailnge

In Recension I of TBC, Dubthach Dóel Ulad utters a prophetic poem of five quatrains, warning the men of Ireland of what lies ahead as they set out on their invasion of Ulster. Thurneysen deemed the poem (in its transmitted state) incomplete and defective, and C. O’Rahilly took a poor view of it was well. This paper offers a fresh reading of the poem.

Eamon O Ciosáin: A Breton narrative of four and half years on the front lines, 1914–18: Kammdro an Ankeu by Loeiz Herrieu

Loeiz Herrieu (1879–1953) was arguably the most important writer in the Vannes dialect of Breton in the 20th century. His work comprises poetry, collections of traditional songs, drama, textbooks and journalism. He was editor-publisher of the review Dihunamb (‘Let us awake’). He was mobilised in 1914 and spent almost five years on or near the front in Northern France. During this time he kept a diary – which he illustrated – and sent letters to his wife for safe keeping. These sources were later combined in a substantial prose work covering the whole duration of the war, which he entitled Kammdro an Ankeu and which he published in the Dihunamb review between 1933 and 1942. An edition in book form was published in 1974 and two French translations and a revised edition in Breton have been published since. Kammdro an Ankeu is an exceptionally vivid description of the humdrum horrors and of the absurdity of warfare, written in a linguistically rich and frank style which draws on the lexicography and literary tradition of the Vannes area in particular. It deserves a place as a major work of 20th century Breton literature and also as an important contribution to war literature from a minority language perspective.

Liam P. Ó Murchú: A War Poem, circa 1599

The 63 quatrain poem beginning Maith bhur bhfíor catha, a chlann Róigh is attributed to Tuileagna Ó Maolchonaire. The poem encourages Uaithne Ó Mórdha of Laois in his efforts against the Elizabethan army during the Nine Years War. The themes treated of include the bellum justum, the territories of Laois being granted by the Laighin to Laoiseach of the Clann Róigh in ancient times, Ó Mórdha’s valour which in an apologue is compared with that of Cú Chuluinn. The possibility of a rendezvous between Ó Mórdha and Ó Néill is mentioned in one quatrain and may well refer to the Earl of Tyrone’s campaign in Munster in the winter of 1599–1600 and thus indicate a possible compositional date.

Gordon Ó Riain: Remarks on the citations in IGT V

Various aspects of the citations in the Early Modern Irish tract on faults known as IGT V will be discussed in this paper, including their nature and subject matter.

Peadar Ó Muircheartaigh: A Manx ballad in Belanagare and its significance: Fin as Ossian revisited

This paper will examine the occurrence of a copy of the Manx ballad Fin as Ossian among the papers of Charles O’Conor of Belanagare. The text itself will be examined as well as the context in which O’Conor came to acquire it. Although variants of this Manx ballad have been edited in the past, it will be argued that O’Conor’s text provides a unique insight into the preservation of this ballad and the preservation of Manx secular literature in the eighteenth century more generally.

Aidan O’Sullivan / Brendan O’Neill / Eileen Reilly: How to build an early medieval round house: some perspectives from archaeology, early Irish history, and experimental archaeology

This paper will describe a current experimental archaeology project investigating the architecture and technology of early medieval round houses in Ireland, based specifically on the 7th century houses excavated at Deer Park Farms, Co. Antrim, but drawing from wider archaeological, ethnological, textual and palaeoenvironmental evidence. It will also outline the potential of experimental archaeology for investigating the practical, lived experience of inhabiting such structures, as well as their social and ideological roles.

Andrea Palandri: The Irish Marco Polo in the Book of Lismore: an introduction and some linguistic issues.

Since the Irish adaptation of Marco Polo’s Travels was edited and translated by Whitely Stokes in 1896–97, there has been no comprehensive study of the text. The focus of this paper will be to provide an introduction to the first in-depth study of the Irish adaptation of Marco Polo’s Travels, which survives in a unique copy in the Book of Lismore, compiled for Fínghin Mac Carthaigh Riabhach towards the end of the fifteenth century. This paper will mention some of the principal issues which concern this text, such as the importance of the Latin version of Marco Polo’s Travels written by Francesco Pipino between 1314 and 1324 and the main palaeographical problems which affect the reading of the text. However, this paper will primarily discuss the text’s linguistic features, such as infixed pronouns, feminine numerals and issues with the comparative degree, all of which are signs of pseudo-archaisation.

Fangzhe Qiu: Manuscript contexts of early Irish law tracts: a preliminary study

The various early Irish law tracts survive mainly in late medieval manuscripts from the 14th century on, despite that the earliest stratum of these texts can be dated to the 7th century. Many of these law tracts are not preserved in exclusively legal ‘lawbooks’, but are transmitted together with other texts such as wisdom texts, literature, grammatical works and genealogy in the manuscripts. The manuscript contexts of early Irish law tracts, especially the arrangement of texts, have barely been studied so far. This paper aims to examine, firstly, the manuscript environment of early Irish law tracts in general; and to focus, then, on the manuscript contexts of a particular law tract Uraicecht Becc. This tract is found, in its various copies in manuscripts of different times and origins, often in close proximity to certain texts or type of texts: these texts, mostly non-legal, are however obviously regarded as a closely related group and transmitted as such across different manuscripts. This poses interesting questions: how was Uraicecht Becc perceived by the scribes? Who read Uraicecht Becc and for what purpose? A preliminary study on Uraicecht Becc suggests that this tract was primarily intended as a synopsis of law that is part of the basic curriculum for a wide spectrum of intellectuals.

Guto Rhys: Pictish *kon versus Brittonic *kun — A Distinctive Pictish Feature Questioned

In 1982 John Koch proposed that Pictish /u/ was sometimes perceived as /o/. Three items were adduced as evidence for this change: Wenikones, Meilochon and Congust. Moreover it was noted that this would define a clear-cut Pritenic (the purported ancestor of Pictish) innovation from Gallo-Brittonic in the first century A.D. If this were to hold it would represent one of the exceedingly rare features that would indicate that Pictish was diverging from Brittonic at an early period. Additionally this development was seen as supporting Jackson’s view that Pictish was a dialect of Gaulish. In this paper the evidence will be examined in detail and alternative explanations will be suggested that will both complexify the situation and argue that all aspects of the original theory are open to significant doubt.

Firstly the item Congust will be demonstrated to be spurious, based on garbled forms in the Pictish king-lists and one pictified Irish name.

Secondly other items which could attest reflexes of *kuno- in Pictland will be investigated i.e. the ogham segment CONMORS and a place-name which may attest the personal name ‘Conmark’.

Thirdly, as background to the second part of this presentation, the reconstructed declensional paradigm of Proto-Celtic *kuno- will be introduced. This will lead to a brief discussion of the problematic plural reflexes in Neo-Celtic languages.

Fourthly, the ethnonym Wenikones will be discuss as will the name Meilochon. Alternative etymologies will be discussed and the other evidence for the fate of Celtic /o/ in Pictish will be surveyed.

The presentation will conclude noting that a Pictish /kon/ is plausible. but that the variation between /kon/ and /kun/ is widely attested elsewhere in Brittonic, perhaps indicating the incomplete generalisation of root-vowel variation. The evidence is therefore insufficient and too ambiguous to argue that /kon/ is evidence for Pictish proximity to Gaulish or indeed to posit any significant or early divergence from Brittonic.

Paul Russell: The Lincoln Vita S. Davidi revisited

Lincoln, Cathedral Library 149, with Lincoln 150 and Gloucester, Cathedral Library 1, forms a three-volume legendary made for the priory of Leominster (Herefordshire). It contains a short life of St David which has received intermittent attention as it has some textual similarities to (but also differences from) the Middle Welsh Life of David. Previous discussion (James, Evans) of the Lincoln version predates the revision of our understanding of the relationship between the different versions of the Latin life by Sharpe (cf. also the edition of Rhygyfarch’s Life by Sharpe and Davies). In the light of their work, the Lincoln version is re-visited and its place in the manuscript tradition of both the Latin and Welsh lives re-assessed.

References

Evans, D. S. (ed.), The Welsh Life of Saint David (Cardiff, 1988).

James, J. W., ‘The Welsh Version of Rhigyfarch’s “Life of St. David”’, National Library of Wales Journal, 9 (1955–6), 1–21.

Sharpe R. and J. R. Davies, ‘Edition of Rhygyfarch’s Life’, in Evans and Wooding, St David of Wales, pp. 107–55.

Sharpe, R., ‘Which life is Rhygyfarch’s Life of St David?’, in Evans and Wooding, St David of Wales, pp. 90–105.

Evans, J. W. and J. M. Wooding (eds.), St David of Wales. Cult, church and nation (Woodbridge, 2007).

Nicole Volmering: Reading and Writing the Félire Oéngusso

The manuscript witnesses of the Félire Óengusso are relatively late in date and have not hitherto received much critical attention in their own right. In this paper I intend to present the results of a preliminary case study carried out as part of an IRC-sponsored project on the transmission and reception of the Félire Óengusso, which will include a new edition. I will primarily focus on scribal interaction with the text, as copyists and contemporary readers and interpreters, and consider the implications for their – and our – understanding of the text.

Ksenia Borisova: Veneration of the 12 apostles of Ireland in the 9th -12th c.

Medieval Ireland seems to be the only European country that created its own twelve apostles. Two possible lists of these saints appear in a number of Irish texts dating approximately from the 10th to the 13th centuries. All of these saints (except for Patrick) belong to the 6th century and come from various parts of Ireland, which makes it difficult to define the origins of the cult. Among them, along with the most famous Irish saints such as Patrick, Columba or Cíarán, are listed nearly forgotten ones, such as Ninnid or Senán. Besides, only two of these saints were actually missionaries while the others could not be called “apostles” according to Catholic tradition. This situation leads to a number of questions about the appearance and existence of the “twelve apostles of Ireland” as a cult. However, none of the texts mentioning them makes it clear how the list of these saints was formed and why they are called “apostles of Ireland”. In historiography, as far as I know, these questions remain unexamined.

My paper deals with the veneration of the “12 apostles of Ireland” in medieval Irish church tradition. The research is based on various sources including saints’ Lives, sagas, hymns, annals and missals. An examination of these texts and analysis of the lists of saints have allowed me to make some suggestions about the origins and development of the cult of the twelve apostles of Ireland.