Contents
- On some forms of the verb `to be’ in Breton
Roparz Hemon
pp. 217–228 - The Breton personal pronoun as direct object of the verb
Roparz Hemon
pp. 229–244 - A poem on the Í Néill
Brian Ó Cuív
pp. 245–251 - Irish translations of Thomas à Kempis’s De imitatione Christi
Brian Ó Cuív
pp. 252–274 - Aiste grinn
Brian Ó Cuív
pp. 275–277 - Modern Irish slinneánacht
Brian Ó Cuív
p. 277 - A Middle Irish poem on Latin nouns
David Greene
pp. 278–296 - Paenitentarium S. Maoil-Ruain Abbatis Tamhlachta
Canice Mooney, O.F.M.
pp. 297–304 - The preposition ar in Irish
J. E. Caerwyn Williams
pp. 305–324 - The Romance of Mis an Dubh Ruis
Brian Ó Cuív
pp. 325–333 - Miscellanea
David Greene- NVA pl. -aige
- céidéaga
- lepaid; lled-; apaid
- The mark of length on pretonic vowels
pp. 334–340
- Nótaí gearra. I
R. A. Breatnach- césmuite; diomiute
- poinn
- tuis(e), neafaiseach
pp. 341–345
- Two passages in Serglige Con Culaind
M. A. O’Brien
pp. 346–349 - Short notes
M. A. O’Brien- Omission of no (do)
- Fear an énais
- uchtlach `lapful’; littiu `porridge’
pp. 350–353
- Reviews
- La légende arthurienne et Le Graal. By Jean Marx
Shiela Falconer - The songs of Duncan Ban Macintyre. Edited with a translation and notes by Angus Macleod
David Greene
pp. 354–363
- La légende arthurienne et Le Graal. By Jean Marx
- Erratum
David Greene
p. 363 - Ad Celtica II, 153
Kenneth Jackson
p. 364
Supplement
- Materials for a bibliography of
the Very Reverend Peter Canon O’Leary, 1839–1920
Shán Ó Cuív
Also available separately as A 2.














