Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
Gàidhlig Gheàrrloch
Roy G. Wentworth
Note that this publication is available online only. There is no printed edition available.
Introduction
le Roy G Wentworth
2005. xxix + 967 pp.
Instructions
This publication is available for download in PDF format. You will need a viewer, such as Adobe Acrobat Reader, to view it. Follow the links on the contents listing below. We would appreciate any feedback you may have on this online version.
Although this online version is available free of charge, copyright (as detailed below in the copyright statement) is retained in its entirety by the publisher. You may, of course, print out the downloaded copy for personal use.
Preface
Roy Graham Wentworth (1946-2003) was born in Tooting in London and came to Scotland first in 1963, on holiday in Gairloch, Wester Ross. In succeeding years he returned, making closer contact with the local people and the Gaelic language of the area, and becoming especially friendly with a local crofter, ’An Peigi (Iain MacKenzie): this friendship helped to deepen both his involvement in Gairloch life and his competence in spoken Gaelic. In 1966 he enrolled for a degree in Forestry at the University of Aberdeen, but in 1969 changed direction to work for the Honours degree of MA in Celtic Studies at Aberdeen, the Department of Celtic then being under the leadership of Donald MacAulay. A deeply motivated student, he had no difficulty in obtaining an excellent degree: among the variety of Celtic subjects he studied were Gaelic dialectology and the Old and Middle forms of Gaelic, and his undergraduate dissertation for the degree was an assessment of four early tales in the light of the theories of Claude Lévi-Strauss.
When he left the university with his Honours degree in 1973 he settled in Gairloch. When ’An Peigi died in 1983 Roy became the crofter, and as curator of the local museum was able to continue his study of the Gaelic of Gairloch, its oral literature and songs and especially its placenames and place-lore; for many years he contributed placename and other traditional material to the archives of the School of Scottish Studies in the University of Edinburgh. His place in the Gairloch community was confirmed by his marriage in 1985 to Magaidh, a native of the area, and by the birth of their son and daughter. He devoted himself to the serious study of Gaelic metrics and of linguistic theory and practical phonetics, collecting from the dwindling number of Gairloch Gaelic speakers the last remnants of the dialect.
When the University of the Highlands and Islands (UHI) Project offered funding in 1998 for postgraduate research, Roy applied and was awarded a PhD scholarship to produce a detailed study of the dialect, under the direction of Dr Meg Bateman, with Donald MacAulay as his principal external supervisor. The project was wholly successful, involving regular serious and constructive discussion and revision: his original intention had been to include study of the morphology as well as the phonology, but in the end the dissertation was found to be bulky enough with the phonology alone. It was completed efficiently in the summer of 2002, and it was serious blow for Roy to find at this point that the dissertation, being written in Gaelic, was not acceptable to the Open University, who validate the degrees awarded by the UHI Millennium Institute. He therefore turned again to the University of Aberdeen, which agreed to accept and assess the dissertation on condition that he be a registered student of the university for one year. This had the effect of delaying submission for a year, and Roy took the opportunity to make minor additions and adjustments.
When he died suddenly on 19 October 2003 the University acceded to a request for the posthumous submission of the dissertation. It was assessed by Professor Máirtín Ó Murchú of the Dublin Institute for Advanced Studies as External Examiner and by Dr Seumas Grant as Internal Examiner, and the degree of PhD was awarded at a graduation ceremony in Aberdeen on 5 July 2004, where it was received by his widow. It was arranged thereafter that the work be published on the website of the Dublin Institute for Advanced Studies.
Contents
Download the entire publication as a single file (9.5MB), or as smaller, individual sections below.
Note: this is an abbreviated contents listing. The full table of contents can be found in the first download, “Clàr-innse”.
School of Celtic Studies
This is a deeply shocking article from @gwallter, and I am glad to be quoted here in defence of proper funding for @NLWales. I urge the Welsh Government to do the right for their country. Now is the for Wales to invest in knowledge! nation.cymru/opinion/are-we… Retweeted by DIAS_SCS Library
For this week's #SpreadingTheWords the word is Crith Talún! Read by Andrea Palandri. Click the link to hear the full episode! @Department_ASNC @RIAdawson @eDIL_Dictionary moli.ie/radio/series/s… Retweeted by DIAS_SCS Library
This time of restricted movement might be just right to explore early Irish earthquakes, termed earth-shaking today crith talún and once described with reference to a word meaning motion of some kind dil.ie/13901. With thanks to Andrea Palandri @SCSLibrary @DIAS_Dublin twitter.com/MoLI_Museum/st… Retweeted by DIAS_SCS Library
'Even short-term digitisation projects need to have long-term planning' (P. Ó Macháin) #sustainability #DigitalGaelic2 Retweeted by DIAS_SCS Library
Next @DigitalGaelic 'Representing Texts': Roundtable on the digitisation of Gaelic MSS, Claire Breay (@britishlibrary); Barbara McCormick (@RIAdawson); Ulrike Hogg (@natlibscot); Anne Marie O’Brien (@DIAS_ISOS); Pádraig Ó Macháin (Watermarks in Irish Docs, @UCC)🍷#DigitalGaelic2 Retweeted by DIAS_SCS Library
'Representing Texts: from Material to Digital' 21-22nd Jan, @DigitalGaelic includes a roundtable discussion on the digitisation of Gaelic manuscript sources with Anne Marie O'Brien @DIAS_ISOS as a member of the panel. #DIASdiscovers Register now! eventbrite.ie/e/workshop-2-r… twitter.com/DigitalGaelic/…
I’ve just discovered a new very cool podcast - if you’re interested in #languages! Old and medieval Irish are almost inaccessible to the average punter so it’s great to listen to the likes of @Naoicea and @CClearych discuss stories in layman terms 🤓👏🏻👏🏻 twitter.com/SCSLibrary/sta… Retweeted by DIAS_SCS Library
Mind-blowing indeed. Thank you @Rothweeee We are so glad you like it 😊#Irishpodcast #DIASdiscovers twitter.com/Rothweeee/stat…
Who puts all those manuscripts on Irish Script On Screen @DIAS_ISOS and how is it done? Listen to this wonderful interview with Anne Marie O’Brien, the “one woman miracle” 👏 dias.ie/podcast/ni-han… @SCSLibrary Retweeted by DIAS_SCS Library
I'm not allowed to have favourites, but....I HAVE FAVOURITES! You can't beat @aobphoto's job at @SCSLibrary! Also, discover here whether #Celticists actually look at manuscripts in their pyjamas. @DIAS_ISOS #IrishPodcast #Manuscripts #twitterstorians twitter.com/SCSLibrary/sta… Retweeted by DIAS_SCS Library
This episode of the #SCSResearchPodcast is what your ears have been crying out for! Learn about the digitisation process & the wonderful Irish Script on Screen project! #medievaltwitter #bookculture twitter.com/SCSLibrary/sta… Retweeted by DIAS_SCS Library
If you find yourself at a loose end during this lockdown, check out this podcast I was part of with the brilliant Dr. Nike @Naoicea It features manuscripts such as Stowe Missal, RIA MS D ii 3, NLS 72.1.2 (signs of zodiac), Farmleigh, Elizabeth's Irish Primer, Book of the O'Lees twitter.com/SCSLibrary/sta… Retweeted by DIAS_SCS Library
🎙️Happy new year & welcome to episode 3 of the SCS Research #Podcast #Níhansae Listen to AnneMarie O'Brien, Director of @DIAS_ISOS discuss the fascinating process behind this mass #digitisation project of Irish #manuscripts #DIASdiscovers #IrishPodcast dias.ie/podcast/ni-han…
3/3 or find out about "Druids"on p. [76] "a learned Irish Druid, is said to have informed his prince of the passion of Our Lord, at the exact time it happened he having discovered it by an eclipse of the sun. The druids were the priests of the Pagan Irish and offered sacrifice.." Retweeted by DIAS_SCS Library
2/3 P. [2] Lch teidil: ‘Foclóir Póca Sagsbéarla agus Gaedhilge . . . cruinnighthe lá Pádraic Stúndún, air Leirg na mBráthar a g-Cathair Chorcaíghe . . . 1889.. P. [219] ‘Ógham Chraobh nó sgríbhinn ár sinsior’. Beith ’na haonar dom láimh dheis. 26 1. le léaráid. Retweeted by DIAS_SCS Library
1/3 The first new addition to the ISOS site this year, a beautifully detailed small (6" X 3.7") FOCLÓIR PÓCA from the Irish Jesuit collection, IL4 isos.dias.ie/libraries/JESU… @sjarchives @DIAS_ISOS #DIASdiscovers Retweeted by DIAS_SCS Library
Merry Christmas and a happy and healthy new year to you all. We are back on the 4th of January. We look forward to 'seeing' you then.
Reach for the Stars in 2021! We are pleased to announce our astro-photography competition in partnership with @IrishTimes and sponsored by @helloalicepr Learn more: dias.ie/reachforthesta… Retweeted by DIAS_SCS Library
Léachtaí Cholm Cille 2020 Dé hAoine 11. Ag súil le cioradh agus cardáil ar Scríobhaithe an Tuaiscirt 1650-1900🪶📜 @NuaGhaeilgeOMN @NuaGhaeilgeUCC @UCDScoilGLCB @scriobhaithe Imeachtaí LCC 50 le seoladh, scoth eagráin in eagar ag Eoghan Ó Raghallaigh. Rótham taighde romhainn! Retweeted by DIAS_SCS Library
1/4 A sneak peek of what is currently on my book cradle (not without struggle as it's a bit of a beast, being made of vellum!) The Great Parchment Book of Waterford. Compiled between 15th -17th cent., it includes copies of records relating to the city of Waterford dating back... Retweeted by DIAS_SCS Library