phone: +353 1 6140176
e-mail: deborah@celt.dias.ie
About
I completed a BA in Latin and French languages and literatures at Wellesley College before taking a second undergraduate degree in Anglo-Saxon, Norse & Celtic at the University of Cambridge, followed by an MPhil and PhD in the same department. From 2011–2013 I was a postdoctoral Junior Research Fellow in Celtic at Christ Church, University of Oxford.
Research Interests
My main research interests centre on medieval Irish and Latin language, literature and textual culture, the history of linguistic thought and education in classical and medieval tradition, early Irish medical manuscripts and medieval Irish and Welsh law. I am currently working on editions and translations of two medieval Irish texts: one a tract on literary analysis and rhetorical doctrine, and the other a discussion of practical medical matters.
I also serve as Treasurer and Membership Secretary of the Henry Sweet Society for the History of Linguistic Ideas.
Selected Publications
Books
2014: Elizabeth Boyle and Deborah Hayden (eds) Authorities and Adaptations: The Reworking and Transmission of Textual Sources in Medieval Ireland (Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies), xlvii + 361 pp.
Book chapters
2014: (with Elizabeth Boyle), ‘Introduction: Authority and Adaptation in Medieval Ireland’, in Authorities and Adaptations: The Reworking and Transmission of Textual Sources in Medieval Ireland (Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies), pp. xvii–xlvii
2014: ‘Anatomical Metaphor in Auraicept na nÉces’, in Authorities and Adaptations: The Reworking and Transmission of Textual Sources in Medieval Ireland (Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies), pp. 23–61
2013: ‘Two Fragments of Auraicept na nÉces in the Irish Franciscan Archive: Context and Content’, in Celts and their Cultures at Home and Abroad: A Festschrift for Malcolm Broun, ed. Anders Ahlqvist and Pamela O’Neill, Sydney Series in Celtic Studies 15 (Sydney: University of Sydney), pp. 91–124
Journal articles
2015 (forthcoming): ‘On the Meaning of Two Medieval Irish Medical Terms: derg dásachtach and rúad (fh)rasach’, Ériu 64
2014: ‘Some Notes on the Transmission of Auraicept na nÉces’, Proceedings of the Harvard Celtic Colloquium 32 (2012): 134–79
2011: ‘Poetic Law and the Medieval Irish Linguist: Contextualising the Vices and Virtues of Verse Composition in Auraicept na nÉces’, Language and History 54.1: 1–34
Reviews
2014 (forthcoming): Dónall Ó Baoill, Donncha Ó hAodha and Nollaig Ó Muraíle, eds (2013), Saltair saíochta, sanasaíochta agus seanchais: a Festschrift for Gearóid Mac Eoin (Dublin: Four Courts Press), in Celtic Studies Association of North America Newsletter, Samhain 2014
2012: James Acken (2008), Structure and Interpretation in the Auraicept na nÉces, Études celtiques 38: 330–4
Leave a Comment
Last Updated: 22nd March 2016 by Andrew McCarthy
Dr Deborah Hayden
phone: +353 1 6140176
e-mail: deborah@celt.dias.ie
About
I completed a BA in Latin and French languages and literatures at Wellesley College before taking a second undergraduate degree in Anglo-Saxon, Norse & Celtic at the University of Cambridge, followed by an MPhil and PhD in the same department. From 2011–2013 I was a postdoctoral Junior Research Fellow in Celtic at Christ Church, University of Oxford.
Research Interests
My main research interests centre on medieval Irish and Latin language, literature and textual culture, the history of linguistic thought and education in classical and medieval tradition, early Irish medical manuscripts and medieval Irish and Welsh law. I am currently working on editions and translations of two medieval Irish texts: one a tract on literary analysis and rhetorical doctrine, and the other a discussion of practical medical matters.
I also serve as Treasurer and Membership Secretary of the Henry Sweet Society for the History of Linguistic Ideas.
Selected Publications
Books
2014: Elizabeth Boyle and Deborah Hayden (eds) Authorities and Adaptations: The Reworking and Transmission of Textual Sources in Medieval Ireland (Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies), xlvii + 361 pp.
Book chapters
2014: (with Elizabeth Boyle), ‘Introduction: Authority and Adaptation in Medieval Ireland’, in Authorities and Adaptations: The Reworking and Transmission of Textual Sources in Medieval Ireland (Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies), pp. xvii–xlvii
2014: ‘Anatomical Metaphor in Auraicept na nÉces’, in Authorities and Adaptations: The Reworking and Transmission of Textual Sources in Medieval Ireland (Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies), pp. 23–61
2013: ‘Two Fragments of Auraicept na nÉces in the Irish Franciscan Archive: Context and Content’, in Celts and their Cultures at Home and Abroad: A Festschrift for Malcolm Broun, ed. Anders Ahlqvist and Pamela O’Neill, Sydney Series in Celtic Studies 15 (Sydney: University of Sydney), pp. 91–124
Journal articles
2015 (forthcoming): ‘On the Meaning of Two Medieval Irish Medical Terms: derg dásachtach and rúad (fh)rasach’, Ériu 64
2014: ‘Some Notes on the Transmission of Auraicept na nÉces’, Proceedings of the Harvard Celtic Colloquium 32 (2012): 134–79
2011: ‘Poetic Law and the Medieval Irish Linguist: Contextualising the Vices and Virtues of Verse Composition in Auraicept na nÉces’, Language and History 54.1: 1–34
Reviews
2014 (forthcoming): Dónall Ó Baoill, Donncha Ó hAodha and Nollaig Ó Muraíle, eds (2013), Saltair saíochta, sanasaíochta agus seanchais: a Festschrift for Gearóid Mac Eoin (Dublin: Four Courts Press), in Celtic Studies Association of North America Newsletter, Samhain 2014
2012: James Acken (2008), Structure and Interpretation in the Auraicept na nÉces, Études celtiques 38: 330–4
Category: Staff
Recent Posts
DIAS Astrophotography competition goes mobile for 2024
Irish scientists are part of groundbreaking discovery with James Webb Space Telescope
Dr Pauline Gagnon (formerly of CERN) to deliver two talks at DIAS
DIAS Professor announced as next President of the European Southern Observatory’s Council
Quake Shake: New programme encourages people to get involved in monitoring earthquakes
Language switcher